Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Номинация «ТАМ»
Безвременье
Полковника никто не ждет…
Безвременье. Ни снега, ни листвы;
все дворники впадают в забытье.
Стареет рыба, не найдя блесны.
Ворона спит. Еда к ней не идет.
Последний пешеход, взбивая пыль,
торопится домой; а там не ждут.
Уставшее пальто сдано в утиль –
в борьбе неравной пал его редут.
Зажмуриться, расслабиться, понять
зачем война и кто же нынче враг.
Который час? Неужто, только пять?
И пульсом бьется тихое «тик-так» -
часов однообразный монолог
пугает повседневностью своей;
повержен звук. И в этом весь итог.
Лишь изредка придверный соловей
споет нам – в коридоре будет бал;
и снова замолчит на день, на два.
И нас никто не ждет, никто не звал;
и мы умрем, рожденные едва.
Но только снег, ни в чем не виноват,
просыплется на пепел за окном –
воскреснем, на окне взрастив салат,
и дворников исчезнувших вернем.
Номинация «ЗДЕСЬ»
Уход
Так одиночество касается рукой
того, кто вышел покурить; но, растворен
в вечерней дымке, исчезает. И другой
в дом возвращается. Так пленницей времен
тайком становится вчерашняя трава
в давно заброшенном саду; так чудеса
в забытых сказках исчезают. Но права
лишь повседневность. Зимний сумрак будет сам
стоять на страже. Ненасытный календарь
вместит все прошлое, а будущее – нет.
Так покрывается неясностью янтарь;
так старики, порой прозрачны на просвет
(так непохожи, так похожи на меня),
уходят прочь. И колокольчики звенят.
Номинация «ЭМИГРАНТСКИЙ ВЕКТОР»
Круговорот
Гарри Поттер отправлен в ссылку,
философский камень не будет найден;
в левую руку фонарь, в карман пастилку,
чтобы жевать по пути (будь этот путь неладен).
Отправляйся искать былое,
что быльем поросло лишь вчера, не позже,
укрывая дорогу тяжелым слоем.
Отправляйся в путь, потому что Поттер уже не сможет;
но кто-то должен бороться с Мортом,
или с Мортой бороться. Смешно и странно.
Выдвигайся на битву. Я буду твоим эскортом;
поначалу я буду контральто, а после меццо-сопрано –
ибо что еще делать, когда от мейнстрима не видно спасенья;
не попал в струю – зашибет, не отмыться.
Повторяю слово любовь сорок раз на день я,
но никак не могу надышать на окно любимые лица
тех, кто вышел из дома, но вряд ли обратно вернутся;
тех, кто в дом мой вернулись, но я не хотела их видеть.
Королевское платье, дырявая шаль, чьи-то бутсы –
я смешна и нелепа; пусть визу мне выпишут в МИДе
в те края, где меня не сметет министерство обмана и пыли,
где в моторе законно даны мне и статор, и ротор;
где весна за зимой, где последнюю душу еще не пропили.
Ты не хочешь идти? Я пойду. Я теперь Гарри Поттер. |