Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Номинация «ТАМ»
Рябина
«что такое сакармент*)?», я иду за баб Машей
по деревенскому кладбищу, она показывает мне
холмики и ямки, называет имена,
рассказывает, как умирали: «нехорошее слово
по-немецки, тебе оно ни к чему. забудь.
где же могилка-то, крест сгнил, травой заросло,
и забыла. а ты забудь».
покойники смотрят с надгробий
на выпорхнувшую синичку объективно.
я переступаю через мертвецов и повторяю про себя,
словно немой: «сакармент. сакармент. сакармент.»
бежим наперегонки. мне 11, ей 55.
около недели искали в лесу. ходили
в соседнюю Вознесенку, где через дом плясун,
через два гармонист. пропала телочка.
корова помычала ночь и забылась.
следующим летом нашли мумию в яме за свинофермой,
где поле крапивы, а посередине рябина.
*) Немецкий: искаженное Sakrament – таинство, причастие. Также выражение проклятия, восклицание негодования.
Номинация «ЗДЕСЬ»
На десять минут старше
«в здешних водах – говорит рыбак, – раньше водилось рыбы,
что у меня женщин было. однажды я привязал к леске ключ
от дома и бросил в волны. рыба проглотила наживку
и оборвала леску. с тех пор я живу тут на лодке.
а рыба ночью поворачивает в замке ключ и плавает
в моём доме, заплывает в спальню и ласкает мою жену.
ну и что, что рыба? какой рыбак станет ревновать к рыбе?
жена ведь ещё не старая – ей нужен секс. так жена моя
стала русалкой. а я пью только морскую воду, от чего меня
постоянно мучает жажда. вот такой вот поворот ключа в моей жизни».
докурив сигарету, он положил окурок в карман и продолжил:
«а соседка снизу, не то чтобы дева, но к ней приходили
волхвы с полицией. она материлась из окна, точно псалмы пела.
квартира год уж как пустая стоит. а было два сына,
старший и младший, точно два берега. но высохла река.
сухая балка, а не мать она им теперь».
дождь прошёл. дорога подсохла. капли на объективе блестят,
точно чешуя от слов рыбака. зачем я здесь, собственно, хожу?
может он и есть апостол апокалипсиса? или лучше делать что-то,
о чём я ещё ничего не знаю? и что означает рассказ
этого человека о жене и рыбе? его смысл точно в аквариуме заключён,
и что там с ними происходит видно расплывчато, переливающимися
по лицу волнами и тенями. слушай человека,
в котором правят закон и угол. так ты сможешь сберечь свою речь.
Номинация «ЭМИГРАНТСКИЙ ВЕКТОР»
Не жди, я не вернусь
из леса вышел человек,
может быть, век спустя.
он верно забыл дорогу домой,
или просто,
не зная настоящий он или живой,
ходил туда-сюда.
он давил чернику слов языком,
во рту лопалась темнота.
шёл человек,
и горел над ним вечный лёд,
несла его лицо полярная сова.
и каждое рождество
седой бес дарил ему каменный торт,
и думал человек:
«так быть нельзя».
человек вышел из леса и в свою избу,
будто черемша, вошёл,
к стене прислонился картонной спиной
и, сквозь сквозняк, прошептал:
«может я блудный отец.
может неволя – моя жена.
может мой сын другой.
может это всё было зря,
но эта смерть была моя».
|